Skoči do osrednje vsebine
Prijava v aplikacijo

Ste pozabili geslo?

Registracija

Predlagam vladi
Predlog z odzivom pristojne institucije

Risanke in oddaje za otroke sinhronizirane v slovenščino

5089 OGLEDOV 14 KOMENTARJEV

Na televiziji se v zadnjem času pojavljajo risanke namenjene mlajšim otrokom sinhronizirane v slovenščino.Lahko opazite da so narejene zelo nestrokovno ali z eno besedo navadno skorpucalo.Npr.RTV Slovenija je namenjena celotni sloveniji in risanke v popačeni ljubljanščini otroci na štajerskem niti ne razumejo.Poleg tega so nežive saj se sliši da se tekst bere.Avtorjem predlagam da primerjajo sinhronizacijo današnjih risank in smrkce ki smo jih gledali pred mnogimi leti.Ni potrebno posebno poudarjati da so take risanke za otroke nezanimive in bi bilo bolje ko bi jih pustili v tujem jeziku.Določi naj se filter strokovnosti da se lahko neka oddaja sploh pojavi na televiziji. Zahtevam da se spoštuje slovenski jezik in apeliram na odgovorne osebe da opravijo svoje delo in nam očistijo materin jezik.

32 glasov

2 glasova

Če bo predlog prejel vsaj 11 glasov za in več glasov za kot proti, ga bomo poslali v obravnavo pristojnemu ministrstvu.

AVTOR A andra 11 predlogov
STATUS PREDLOGA
  • PREDLOG POSLAN
  • KONEC OBRAVNAVE
  • ODGOVOR

Odgovor


14. 7. 2014

Odziv Ministrstva za kulturo

Sinhronizacija otroških in mladinskih oddaj v slovenski jezik je že nekaj časa občutljivo področje. Menimo, da je kakovost slovenščine v njih zelo pomembna, saj dejavno vpliva na raven jezikovne zmožnosti mladih gledalcev v njihovem najbolj občutljivem obdobju. Ob tem je treba upoštevati, da imajo risanke svojo logiko in dramaturgijo, zato pri prevajanju in sinhronizaciji ni preprosto z učinkovitimi jezikovnimi sredstvi izraziti oziroma podkrepiti dogajanja in sporočilnosti. Prav v takih okoliščinah pridejo poleg knjižne slovenščine v poštev tudi pogovorni jezik in narečne jezikovne prvine, ki poudarijo avtentičnost in sporočilnost risanke. Vsekakor se strinjamo z vami, da mora biti sinhronizacija opravljena strokovno, upoštevajoč tako bogato izraznost slovenskega jezika kot potrebe najmlajših gledalcev. Po našem mnenju je Televizija Slovenija postavila vrhunske standarde na tem področju, ki jih tudi uresničuje. Žal pa ji pri tem ne sledijo drugi izdajatelji televizijskih programov.

Komentarji