Znanje jezika za tuje zdravnike na ravni B2 Skupnega evropskega jezikovnega okvira.
Za zdravnike, ki opravljajo zdravniško službo neposredno s pacienti, se zahteva znanje slovenskega strokovnega jezika za zdravnike na ravni C1 ustno ter pisanje na ravni B2 Skupnega evropskega jezikovnega okvira.
Kot nov predlog predlaga, da bi se tudi za uspešno opravljen ustni izpit štela raven B2 in ne več C1. Raven znanja B2 pomeni, da je znanje jezika zelo dobro in da so se osebe sposobne tekoče in spontano izražati, aktivno se vključujejo v razprave o številnih temah in argumentirano zagovarjajo svoje stališče.
Menim, da bi s tem olajšali prihod tujih zdravnikov.