Skoči do osrednje vsebine
Prijava v aplikacijo

Ste pozabili geslo?

Registracija

Predlagam vladi
Predlog z odzivom pristojne institucije

Slovenski jezik

1600 OGLEDOV 3 KOMENTARJI

Predlagam, da se uvede zakon, da so na različnih lokalih slovenski napisi, ker se vse več opazi reklam v angleščini. Po eni strani pravimo " ohranjajmo slovenski jezik " po drugi je pa vse več reklam v angleščini. Pa tudi ljudje smo različni, saj vendar ne zna vsak angleško. Že obstoječe naj spremenijo, novim pa dati dovoljenje le v slovenščini.

19 glasov

5 glasov

Če bo predlog prejel vsaj 11 glasov za in več glasov za kot proti, ga bomo poslali v obravnavo pristojnemu ministrstvu.

AVTOR O oxineva 10 predlogov
STATUS PREDLOGA
  • PREDLOG POSLAN
  • KONEC OBRAVNAVE
  • ODGOVOR

Odgovor


22. 1. 2018

Odziv Ministrstva za kulturo

menimo, da uvedba novega zakona, ki bi reguliral oglaševanje v tujem jeziku in imena lokalov, ni potrebna, saj že obstaja Zakon o javni rabi slovenščine (Ur. l. RS, št. 86/04 in 8/10, v nadaljevanju: ZJRS), ki med drugim določa tudi to področje. O javnem oglaševanju izdelkov in storitev v 23. členu pravi:

23. člen (oglaševanje)

  • Javno oglaševanje izdelkov in storitev, predstavitev dejavnosti ter druge oblike obveščanja javnosti so skladno s področnim zakonom v slovenščini oziroma v potrošniku na območju Republike Slovenije zlahka razumljivem jeziku. Kadarkoli se slovenščina pojavlja skupaj s tujim jezikom, ker gre za oglaševanje, predstavitev dejavnostii ter druge oblike obveščanja, ki je namenjeno tudi tujcem, različica v slovenščini ne sme biti manj poudarjena.
  • Spletno predstavljanje in oglaševanje slovenskih pravnih oseb in fizičnih oseb z registrirano dejavnostjo mora biti v slovenščini, dodatno pa lahko tudi v tujih jezikih.
  • V novinarskih, oglaševalskih in poslovnih besedilih, ki omenjajo kraje in druge zemljepisne danosti z območij sosednjih držav, kjer avtohtono prebiva slovenska narodna manjšina, je obvezna slovenska ali dvojezična raba krajevnih in drugih zemljepisnih lastnih imen.
  • O imenih obratov, lokalov in drugih poslovnih prostorov pa govori v 18. členu, ki pravi:

    18. člen (imena obratov, lokalov in drugih poslovnih prostorov)

  • Obrati, prodajalne, gostinski in drugi lokali ali drugi poslovni prostori, ki so poimenovani drugače kot z registriranim imenom ali firmo pravne osebe zasebnega prava oziroma z imenom in priimkom fizične osebe, so poimenovani v slovenščini.
  • Ne glede na določbo prejšnjega odstavka se v imenu obrata, prodajalne, gostinskega in drugega lokala ali drugega poslovnega prostora lahko uporabljajo besede v tujem jeziku, če pomenijo mednarodno uporabljen izraz za posamezno vrsto poslovnega prostora, če vsebujejo tujo blagovno ali storitveno znamko ali če gre za krajše besedne zveze, ki so zaradi običajne rabe razumljive večini potrošnikov, če predstavljajo sestavni del celostne podobe.
  • Kršitve teh členov se lahko prijavi na Tržni inšpektorat Republike Slovenije in na Inšpektorat Republike Slovenije za kulturo in medije, ki izvajata nadzor nad ZJRS.

    Komentarji