Prijava z OpenID | Ste pozabili svoje geslo? | Registracija


Preizkus pismenosti državnih uslužbencev
 
studenecuros
Ogledov: 475
Predlog poslan 19.07.2013
Arhivirano
Zadnja sprememba 18.07.2013 16:59:30

  Predlog   Število glasov   Komentarji (3)   Popravki predloga  

Predlagam, da se izvede preizkus pismenosti in sporazumevalnih sposobnosti državnih uslužbencev oz. zamenjajo najbolj izrazno nesposobni uslužbenci, ki ne zmorejo sporazumevanja v razumljivem slovenskem jeziku, kar ovira delo in škodi ugledu, zlasti med policisti in redarji in tistimi, ki imajo največ neposrednih stikov z ljudmi. Ob nedavnem hotiškem sporu, spletna povezava je spodaj, v katerem so bili udeleženi tuj državljan in slovenski policisti, ki niso premogli primernega sporazumevanja niti v slovenščini niti v drugih splošno govorjenih mednarodnih jezikih, temveč govorili v nerazumljivem narečju in v pogovornih različicah balkanskih jezikov, je težko ostati ravnodušen, saj je prvobitna naloga policistov zaščititi državljane, ob tem pa je samoumevno, da dobro obvladajo, če že ne katerega tujega, pa vsaj dostojen slovenski jezik.

Primerna bi bila preverba pismenosti na ravni srednješolskega poklicnomaturitetnega preizkusa oz. posebej sestavljen preizkus za ta namen.

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=20wxDT6XN0s


Ključne besede
Kategorija: Javna uprava


Zadnji komentarji:

studenecuros | 19.07.2013 | 20:12
Pripeta povezava je zgolj ponazoritev načina izražanja številnih policistov. Če se navežem nanj, naj poudarim, da se policist v dotičnem primeru ni poskušal sporazumevati z madžarskim državljanom v madžarščini, temveč v nekakšni mešanici balkanskih jezikov, ki je še najbolj spominjala na srbščino. Kako bi lahko pripomoglo k sporazumevanju to, da je policist kljub temu da ga ni Madžar razumel niti besede razen morda "dokument", še naprej gnal svojo spačeno govorico?
Predlog se širše nanaša na vse javne uslužbence, ki največ delajo z ljudmi oziroma pomembnimi listinami, saj nekateri ne znajo pravilno zapisati niti datuma. Žal je večni stereotip o policistih nemalokdaj resničen.
Tak preizkus pismenosti ne bi bil niti drag, če je v tem težava, saj imamo takih pol na stotine, pa tudi glede popravljanja je dobrotvorno, saj imamo na zavodih za zaposlovanje prijavljenih morje slovenistov, ki jih ne moremo nikakor zaposliti.
benF86 | 19.07.2013 | 20:00
Zakaj hudiča bi prekmurski policisti v Prekmurju z Madžarom govorili slovensko? Če že ni nobenega skupnega jezika, je precej večja verjetnost, da bodo našli vsaj kako skupno besedo ali dve, če uporabljajo prekmurščino.

Da sploh ne omenjam podrobnosti, da če lahko v Ljubljani policisti govorijo z mano ljubljansko, lahko v Prekmurju govorijo prekmursko. Če se lahko Prekmurci naučijo vsaj za silo razumeti ostala slovenska narečja in govorice ter nikomur ne "težijo", ker govori v svojem narečju, pa naj so še ostali Slovenceljni toliko fer in se vzdržijo jezikovnofašističnih izpadov. Hvala.
DavidS | 19.07.2013 | 19:20
Ste morda pomislili na to, da so policisti komunicirali s tujcem v jeziku (oziroma kombinaciji jezikov), za katerega so menili (upali), da jo bo tujec razumel?

Verjamem, da bi ugledu policije veliko bolj škodovalo, če bi se z vsemi tujci pogovarjali striktno v knjižnem slovenskem jeziku, kot pa če poskušajo Nemce nagovoriti v nemščini, ostale pa v angleščini, hrvaščini, madžarščini ali ciganščini.....

Preizkus pismenosti državnih uslužbencev

Predlagam, da se izvede preizkus pismenosti in sporazumevalnih sposobnosti državnih uslužbencev, oz. zamenja najbolj izrazno nesposobne uslužbence, ki ne zmorejo sporazumevanja v zbornem slovenskem jeziku, kar ovira delo in škodi ugledu, zlasti med policisti in redarji in tistimi, ki imajo največ neposrednih stikov z ljudmi. Ob nedavnem hotiškem sporu, spletna povezava spodaj, v katerem so bili udeleženi tuj državljan in slovenski policisti, ki niso premogli primernega sporazumevanja niti v slovenščini niti v drugih splošno razumljivih mednarodnih jezikih, temveč govorili v nerazumljivem narečju in v pogovornih različicah balkanskih jezikov, je težko ostati ravnodušen, saj je prvobitna naloga policistov zaščititi državljane, ob tem pa je samoumevno, da dobro obvladajo vsaj slovenski in kateri tuj jezik, ki ga najbolj uporabljajo.

Primerna bi bila preverba pismenosti na ravni srednješolskega maturitetnega preizkusa oz. posebej sestavljen preizkus za ta namen.

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=20wxDT6XN0s


Preizkus pismenosti državnih uslužbencev

Predlagam, da se izvede preizkus pismenosti in sporazumevalnih sposobnosti državnih uslužbencev oz. zamenja najbolj izrazno nesposobne uslužbence, ki ne zmorejo sporazumevanja v razumljivem slovenskem jeziku, kar ovira delo in škodi ugledu, zlasti med policisti in redarji in tistimi, ki imajo največ neposrednih stikov z ljudmi. Ob nedavnem hotiškem sporu, spletna povezava je spodaj, v katerem so bili udeleženi tuj državljan in slovenski policisti, ki niso premogli primernega sporazumevanja niti v slovenščini niti v drugih splošno govorjenih mednarodnih jezikih, temveč govorili v nerazumljivem narečju in v pogovornih različicah balkanskih jezikov, je težko ostati ravnodušen, saj je prvobitna naloga policistov zaščititi državljane, ob tem pa je samoumevno, da dobro obvladajo, če že ne katerega tujega, pa vsaj dostojen slovenski jezik.

Primerna bi bila preverba pismenosti na ravni srednješolskega poklicnomaturitetnega preizkusa oz. posebej sestavljen preizkus za ta namen.

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=20wxDT6XN0s